فروشگاه

توضیحات

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

دانلود پایان نامه و پروژه پایانی با موضوع جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون
پس دیدن متن و فهرست پایان نامه جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون میتوانید نسبت به خرید آنلاین و دانلود فایل مورد نظر اقدام فرمایید میتوانید تغییراتی در متن پایان نامه ایجاد نمایید و یا از بعضی از فصل های پایان نامه مثل روش تحقیق پیشینه تحقیق بیان مسئله و یا منابع پایان نامه ادبیات فارسی استفاده فرمایید با آرزوی موفیقت برای دانشجویان عزیز

چکیده
زبان از جمله مؤثرترین و مهم ترین ابزارهای ادای فکر و برقراری ارتباط است که بین اجزای آن روابط مشخصی وجود دارد؛ توصیف و تشریح این روابط و نقش هر یک از این اجزا در دانشی به نام دستور زبان مطرح می شود. این دانش جزء علوم اصلی ادبی به شمار می آید و

شناخت و آگاهی از معیارها و اصول آن برای بررسی هر علمی از جمله ویرایش ضرورت دارد. این معیارها و اصول در نوعی از ویرایش که ویرایش زبانی نام

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

دارد، بسیار بااهمیت است؛ زیرا رفع خطاهای دستوری و ساختاری و جمله بندی یکی از مهم ترین مؤلفه های این نوع ویرایش محسوب می شود.

هدف این پژوهش، بررسی و تحلیل مؤلفه های دستور زبان در ویرایش زبانی و بیان اختلاف-نظرهای صاحب نظران در این زمینه است. همچنین، بر آن است با تأکید بر خطاهای رایج،

صورت صحیح متن یا عبارت را بیان کند. نتایج پژوهش نشان می دهد، بسیاری از اصول و معیارهای درست نویسی مطرح در ویرایش بر قواعد دستوری مبتنی است و رایج ترین و بیشترین غیر معیارها در سه حوزۀ جمله، فعل و حرف است.

 

۱۶۰صفحه فایل ورد (Word) فونت ۱۴ منابع  دارد

پس از پرداخت آنلاین میتوانید فایل کامل جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون را دانلود کنید

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون
جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون
جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

 

فهرست صفحه

فصل اول: کلیات تحقیق

مقدمه ……………….…………………………………………………………………………………………………………………. ۱۲
۱٫ بیان مسأله ……………………………………………………………………………………………………………………… ۱۴
۲٫ سوابق تحقیق …………………………………………………………………………………………………………………. ۱۴

۳٫ واژه¬های کلیدی تحقیق …………………………………………………………………………………………………. ۱۵
۴٫ سؤال¬های تحقیق ……………………………………………………………………………………………………………. ۱۶
۵٫ فرضیه¬های اصلی و فرعی ……………………………………………………………………………………………….. ۱۶
۶٫ اهداف تحقیق (اصلی و فرعی) ……………………………………………………………………………………….. ۱۶
۷٫ استفاده¬کنندگان از نتایج تحقیق …………………………………………………………………………………… ۱۶

فصل دوم: مباحث دستور زبان فارسی

مقدمه ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ۱۹
۱٫ فعل (کنش) ……………………………………………………………………………………………………………………. ۲۰
۱ـ ۱٫ تعریف فعل ……………………………………………………………………………………………………………….. ۲۱
۲ـ ۱٫ اقسام فعل از نظر انجام کار ………………………………………………………………………………………. ۲۲
۳ـ ۱٫ جنبه¬های فعل …………………………………………………………………………………………………………… ۲۶
۴ـ ۱٫ ساختمان فعل …………………………………………………………………………………………………………… ۳۱
۵ـ۱٫ افعال امر و نهی و نفی و دعا …………………………………………………………………………………….. ۳۳

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

۲٫ اسم …………………………………………………………………………………………………………………………………. ۳۵
۱ـ ۲٫ مشخصات عمدۀ اسم ………………………………………………………………………………………………… ۳۵
۲ـ ۲٫ اقسام اسم …………………………………………………………………………………………………………………. ۳۶
۱ـ ۲ـ ۲٫ اسم عام و خاص ………………………………………………………………………………………………….. ۳۷
۲ـ ۲ـ ۲٫ اسم ذات و معنی …………………………………………………………………………………………………. ۳۹
۳ـ ۲ـ ۲٫ اسم معرفه و نکره ……………………………………………………………………………………………….. ۴۲
۴ـ ۲ـ ۲٫ اسم جامد و مشتق …………………………………………………………………………………………….. ۴۵

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

۵ـ ۲ـ ۲٫ اسم ساده و مرکب ………………………………………………………………………………………………. ۴۶
۶ـ ۲ـ ۲٫ اسم مفرد و جمع ………………………………………………………………………………………………… ۴۸
۷ـ ۲ـ ۲٫ اسم مصغّر ……………………………………………………………………………………………………………. ۵۴
۸ـ ۲ـ ۲٫ اسم مصدر یا حاصل مصدر …………………………………………………………………………………. ۵۴
۹ـ ۲ـ ۲٫ اسم آلت (نام¬افزار) ………………………………………………………………………………………………. ۵۵
۱۰ـ ۲ـ ۲٫ اسم صوت (نام¬آوا) …………………………………………………………………………………………….. ۵۶
۱۱ـ ۲ـ ۲٫ نقش¬های اسم در جمله ……………………………………………………………………………………. ۵۶
۳٫ ضمیر ………………………………………………………………………………………………………………………………. ۵۸
۴٫ صوت (شبه جمله) ………………………………………………………………………………………………………….
۵۹
۵٫ صفت ………………………………………………………………………………………………………………………………. ۶۰
۱ـ ۵٫ اقسام صفت از حیث ساخت …………………………………………………………………………………….. ۶۱
۲ـ ۵٫ اقسام صفت از حیث ریشه ……………………………………………………………………………………….. ۶۱
۳ـ ۵٫ اقسام صفت بیانی از حیث سنجش …………………………………………………………………………… ۶۱
۴ـ ۵٫ مطابقت صفت و موصوف ………………………………………………………………………………………….. ۶۳
۵ـ ۵٫ حالات صفات ……………………………………………………………………………………………………………. ۶۳
۶٫ حروف ……………………………………………………………………………………………………………………………… ۶۵

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

۱ـ ۶٫ حروف اضافه ……………………………………………………………………………………………………………… ۶۵
۲ـ ۶٫ حروف ربط ………………………………………………………………………………………………………………… ۶۶
۳ـ ۶٫ حروف ندا ………………………………………………………………………………………………………………….. ۶۷
۷٫ قید ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ۶۸
۱ـ ۷٫ اقسام قید به اعتبار معنی …………………………………………………………………………………………. ۶۹

فصل سوم: کلیات ویرایش

۱٫ ویرایش …………………………………………………………………………………………………………………………… ۷۲
۱ـ۱٫ ویرایش در لغت ………………………………………………………………………………………………………….. ۷۲
۲ـ ۱٫ ویرایش در اصطلاح ………………………………………………………………………………………………….. ۷۳
۳ـ ۱٫ تعریف ویرایش ………………………………………………………………………………………………………….. ۷۳
۴ـ ۱٫ لزوم ویرایش ……………………………………………………………………………………………………………… ۷۴
۵ ـ ۱٫ انواع خدمات ویرایشی …………………………………………………………………………………………….. ۷۵

فصل چهارم: جایگاه دستور زبان در ویرایش متون

مقدمه ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ۹۱
۱٫ بخش صرف ……………………………………………………………………………………………………………………. ۹۲
۱ـ ۱٫ فعل …………………………………………………………………………………………………………………………….. ۹۲
۱ـ ۱ـ ۱٫ استفادۀ مناسب از فعل وصفی یا وجه وصفی …………………………………………………….. ۹۳

 

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

۲ـ ۱ـ ۱٫ به کار رفتن فعل معلوم به جای مجهول …………………………………………………………… ۹۵
۳ـ ۱ـ ۱٫ آمدن همکرد مناسب به همراه فعل مرکب ………………………………………………………… ۹۷
۴ـ ۱ـ ۱٫ رعایت مطابقت فعل و فاعل ………………………………………………………………………………… ۹۹
۵ـ ۱ـ ۱٫ تتابع فعل …………………………………………………………………………………………………………….. ۱۰۲
۶ـ ۱ـ ۱٫ تکرار فعل …………………………………………………………………………………………………………….. ۱۰۳
۷ـ ۱ ـ۱٫ کاربرد صحیح افعال …………………………………………………………………………………………….. ۱۰۶
۸ـ ۱ـ ۱٫ کاربرد فعل در معنی اصلی خود …………………………………………………………………………. ۱۰۸
۹ـ ۱ـ ۱٫ فعل¬های بازدارنده ……………………………………………………………………………………………….. ۱۰۹
۲ـ ۱٫ اسم ……………………………………………………………………………………………………………………………. ۱۱۰
۱ـ ۲ـ ۱٫ نکات ویرایشی پیرامون نشانه¬های لفظی اسم ……………………………………………………. ۱۱۱
۲ـ ۲ـ ۱٫ اقسام اسم و نکات ویرایشی آن …………………………………………………………………………… ۱۱۲
۳ـ ۲ـ ۱٫ عربی در فارسی …………………………………………………………………………………………………… ۱۱۶
۴ـ ۲ـ ۱٫ جمع بستن اسامی ………………………………………………………………………………………………. ۱۱۷

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

۵ـ ۲ـ ۱٫ کاربرد کلمه¬¬های تنوین¬دار فارسی ………………………………………………………………………. ۱۲۰
۶ـ ۲ـ ۱٫ استعمال همزه در کلمه¬های مختوم به الف ………………………………………………………… ۱۲۱
۷ـ ۲ـ ۱٫ تتابع اضافات ……………………………………………………………………………………………………….. ۱۲۲
۸ـ ۲ـ ۱٫ تکرار واژه و پی در پی آوردن کلمات هم¬معنی در جمله …………………………………… ۱۲۳
۳ـ ۱٫ صفت …………………………………………………………………………………………………………………………. ۱۲۳
۴ـ۱٫ حروف …………………………………………………………………………………………………………………………. ۱۲۴
۱ـ ۴ـ۱٫ حروف اضافه …………………………………………………………………………………………………………. ۱۲۵
۲ـ ۴ـ۱٫ حروف ربط ………………………………………………………………………………………………………….. ۱۲۷
۳ـ ۴ـ۱٫ حروف نشانه ………………………………………………………………………………………………………….
۱۳۰
۲٫ بخش نحو و اهمیت آن در ویرایش ………………………………………………………………………………… ۱۳۷
۱ـ ۲٫ اقسام جمله از لحاظ ارکان و اجزا ……………………………………………………………………………. ۱۳۸
۲ـ ۲٫ درازنویسی …………………………………………………………………………………………………………………. ۱۴۱
۳ـ ۲٫ ابهام …………………………………………………………………………………………………………………………… ۱۴۸
۴ـ ۲٫ خطای منطقی ………………………………………………………………………………………………………….. ۱۴۹
فصل پنجم: نتیجه¬گیری
نتیجه¬گیری …………………………………………………………………………………………………………………………. ۱۵۲
منابع و مآخذ ………………………………………………………………………………………………………………………. ۱۵۸

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

مقدمه

 

با توجه به این که انسان تنها موجودی است که زبان ملفوظ دارد و می¬تواند با آن عواطف خود را به دقت به دیگران انتقال دهد. بنابراین، زبان مهمترین وسیلۀ ارتباط بین مردم و بزرگترین عامل تشکیل اجتماعات و فرهنگ و تمدن و علم و هنر محسوب می¬شود

(فرشیدورد، ۱۳۹۸: ۲۳). در گذشته انسان¬ها برای برقراری ارتباط و انتقال افکار و عواطف خود از نشانه¬¬ها و حرکت¬ها و علایم استفاده می¬کردند؛ اما امروزه زبان از مؤثرترین ابزارها برای ادای فکر و برقراری ارتباط است.

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

نفیسی معتقد است، زبان بهترین و آشکارترین وسیلۀ نشان دادن فکر مشترک است و بسیاری از افکار را می¬آورد (نفیسی، ۱۳۹۹: ۲۹۳). افزون بر این، مهمترین ابزار ارتباط اجتماعات بشر محسوب می¬شود که سبب تولید فهم علایم و کلمه¬ها و جمله¬های تازه

بی¬شماری به وسیلۀ انسان می¬شود (فرشیدورد، ۱۳۹۸: ۲۴). از این رو، زبان و ساختمان آن همواره مورد توجه پژوهشگران بوده است و قواعد آن به وسیلۀ دستورنویسان و دیگر پژوهشگران مورد بررسی قرار گرفته است. این قواعد که به مثابه دستور زبان شناخته شده است، جزء علوم اصلی ادبی به شمار می¬رود و ساختار هر زبانی را شکل می¬دهد.

از این رو، برای بررسی هر علمی ابتدا به سراغ دستور زبان آن می¬روند تا بتوانند با شناخت بهتر آن، از آن برای مقاصد مورد نظر بهتر استفاده کنند. به گفتۀ باطنی، الگوها و روابطی که مجموعاً ساختمان این زبان را شکل می¬دهد، انواع متفاوتی دارند که می¬توان آن¬ها را از سه جنبۀ دستور، واژگان و اصوات مطالعه کرد (باطنی، ۱۳۹۷ :۷). قصد ما در این پژوهش

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

بررسی جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش زبانی است. این ویرایش یکی از انواع ویرایش متون است که به صورت صحیح عبارات و جملات، دقت در ساختار و معنی و کاربرد واژه¬های به کار رفته در متن، بررسی ساختار جمله، رفع خطاهای زبانی و نابه¬سامانی عبارات،

پرهیز از درازنویسی و ابهامات و … می¬پردازد.
به طور کلی، آنچه در ویرایش زبانی بحث می¬شود، از چند منظر قابل بررسی است:
«۱) رفع خطاهای دستوری، ساختاری و جمله¬بندی؛

۲) اصلاح انحراف از زبان معیار و یک¬دست کردن زبان نوشته؛
۳) ابهام¬زدایی از عبارت¬های نارسا، مبهم، متناقض، نامفهوم و عامیانه؛

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

۴) انتخاب برابرهای مناسب برای واژگان غیرفارسی، حذف واژگان، تعابیر و اصطلاحات و عبارت¬های تکراری و زائد، عامیانه، ناقص، نارسا، متضاد و متناقض؛
۵) کوتاه کردن جمله¬های طولانی؛

۶) ساده¬سازی و روان¬سازی متن از نظر جمله¬بندی؛
۷) گزینش واژگان فارسی و برابرهای مناسب» (ذوالفقاری، ۱۳۹۹: ۱۷).

بنابر موارد مذکور، یکی از مقوله¬های مهم در ویرایش زبانی، توجه به دستور زبان است؛ چرا که ساختار و جمله¬بندی متن را سامان می¬دهد، ابهام را از عبارت¬های نارسا و متناقض می¬زداید، با شناخت روابط اجزای جمله؛ از میزان نارسایی¬ها در نگارش متن می¬کاهد و

… . مهم¬تر از همه به صورت اثر و اجزای سازندۀ ساختمان زبان متن توجه می¬کند. با توجه به این که صورت وسیلۀ پی بردن به معنی است و اگر ظاهر عبارت ناقص باشد،

معنایی از آن مفهوم نمی¬شود؛ لذا توجه به صورت که ساختار جمله و کلمات را شکل می¬دهد، اهمیت بسیاری دارد و در دستور زبان به آن توجه می¬شود که در ویرایش زبانی جزء مقوله¬های مهم به شمار می¬آید.

بدین ترتیب، در این پژوهش انواع کلمه که شامل ۷ نوع فعل، اسم، صفت، ضمیر، قید، حرف و صوت می¬شود؛ مورد بررسی قرار می¬گیرد. برای انجام این مهم، مباحث مورد نظر را که در ویرایش زبانی اهمیت بیشتری دارد، از کتاب¬های دستور مفصل فرشیدورد، دستور انوری

و گیوی، دستور باطنی، دستور خیام¬پور و … بیان کرده¬ایم. این مباحث هر کدام در ویرایش زبانی قابل بحث است؛ چراکه هر یک بر اساس الگوی مشخصی در جمله نقش¬آفرینی می¬کنند و هر گونه غلط و مغایرتی در شیوۀ به کار بردن آن¬ها موجب نامفهومی و پیچیدگی متن می¬شود. به عبارت بهتر، بدون توجه به این مباحث و رعایت صحیح قواعد آن راه به جایی نمی¬بریم.

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون
۱٫ بیان مسأله

دستور زبان فارسی به منزلۀ قاعدۀ سامان¬دهی هر زبانی به کار می¬رود و کلیۀ قواعد و نظام¬های ساختاری گونۀ مشخصی از یک زبان را در دوره¬ای خاص بررسی می¬کند. این قواعد و نظام ساختاری در علم دیگری به نام ویرایش به گونۀ دیگری مطرح می¬شود که

یکی از معیارهایش، سنجش کلمات و جملات از نظر دستور زبان است. به این ترتیب، در این پژوهش برآنیم تا معیارهای دستور زبان را در ویرایش زبانی که یکی از انواع ویرایش است، بررسی کنیم و نقش هر یک از مؤلفه¬های مطرح دستور را در ویرایش مورد تجزیه و تحلیل قرار دهیم.

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

۲٫ سوابق مربوط
در زمینۀ ویرایش و دستور زبان فارسی کارهای جداگانۀ بسیاری شده است که در نوع خود بسیار اهمیت دارد؛ زیرا هر دو موضوع؛ یعنی ویرایش و دستور زبان از موضوعاتی است که مورد توجه بسیاری از صاحب¬نظران و مؤلفان بوده است؛ اما در زمینۀ تأثیر دستور زبان فارسی در ویرایش تاکنون کار آکادمیکی نشده است.

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

برخی منابع موجود در زمینۀ دستور و ویرایش
۱٫ فرشیدورد، خسرو، دستور مفصل امروز، انتشارات سخن، ۱۳۹۸٫
۲٫ انوری، حسن و احمدی گیوی، حسن، دستور زبان فارسی ۲، انتشارات فاطمی، ۱۳۹۷٫
۳٫ باطنی، محمدرضا، توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی، انتشارات امیرکبیر، ۱۳۹۷٫
۴٫ ناتل خانلری، پرویز، دستور زبان فارسی، انتشارات توس، ۱۳۹۹٫

۵٫ لازار، ژیلبر، دستور زبان فارسی معاصر، ترجمۀ مهستی بحرینی، انتشارات هرمس،۹۹۸۴٫
۶٫ وحیدیان کامیار، تقی، دستور زبان فارسی، انتشارات سمت، ۱۳۹۹٫
۷٫ وفایی، عباسعلی، دستور کاربردی متن، انتشارات سخن، ۱۳۹۹٫
۸٫ سمیعی (گیلانی)، نگارش و ویرایش، انتشارات سمت، ۱۳۹۵٫
۹٫ شریعت، محمدجواد، آیین نگارش، انتشارات اساطیر، ۱۳۹۹٫

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

۱۰٫ احمدی گیوی، حسن، از فنّ نگارش تا هنر نویسندگی، ۱۳۹۷٫

۱۱٫ کاخی، مرتضی، شیوۀ نگارش، انتشارات امیرکبیر، ۱۳۹۸٫
۱۲٫ صلح¬جو، علی، نکته¬های ویرایش، نشر مرکز، ۱۳۹۶٫
۱۳٫ ارژنگ، غلام¬رضا، ویرایش زبانی برای زبان نوشتاری امروز، نشر قطره، ۱۰٫
۱۴٫ شاهری لنگرودی، سید جلیل، مجموعۀ کامل اصول و قواعد ویرایش، انتشارات دانشگاه آزاد اسلامی، ۱۳

۳٫ واژه¬های کلیدی تحقیق
فارسی: دستور زبان فارسی، ویرایش، جمله، فعل، حرف.

۴٫ سؤال¬های تحقیق
۱٫ تأثیر دستور زبان بر ویرایش چه میزان است؟
۲٫ چه مواردی از خطاهای دستوری در ویرایش مطرح می¬شود؟
۳٫ چه معیارهای دستوری در ویرایش متون بیشتر مورد توجه قرار می¬گیرد؟

۵٫ فرضیه¬های اصلی و فرعی
با توجه به این¬که یکی از موارد مطرح در ویرایش زبانی، رفع خطاهای دستوری است؛ بنابراین، شناخت دستور و جایگاه آن در ویرایش بسیار اهمیت دارد؛ زیرا بسیاری از خطاهای

دستوری ناشی از کاربرد نادرست قواعد دستور زبان فارسی اعم از صرفی و نحوی است. به این ترتیب، تأثیر این دو فنّ بر یکدیگر قابل ملاحظه است.

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

۶٫ اهداف تحقیق (اصلی و فرعی)
از جمله مهم¬ترین اهداف این تحقیق بررسی موقعیت و جایگاه دستور زبان در ویرایش است که این مهم به منظور شناخت قواعد دستور زبان برای بهره¬مندی بهتر از امکانات موجود زبان و تشخیص خطاها و نارسایی¬های زبان نوشتار است.

افزون بر این، مقایسۀ اختلاف¬نظرهای دستورنویسان و ویراستاران در زمینۀ عناصری چون جمله، فعل، اسم، صفت و حرف از دیگر اهداف این پژوهش است.

۷٫ استفاده¬کنندگان از نتایج تحقیق
۱٫ دانش¬پژوهان و دانشجویان همۀ رشته¬ها، به ویژه دانشجویان رشتۀ زبان و ادبیات فارسی؛
۲٫ ویراستاران کتب و مطبوعات و …؛
۳٫ محققان و پژوهشگران عرصه¬های مختلف.

 

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

 

 

 

 

فصل دوم
مباحث دستور زبان فارسی

 

 

 

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

 

 

 

مقدمه
به طور کلی، «زبان دارای سه لایه است که در عین داشتن روابط متقابل با یکدیگر هر کدام اصول و قواعد خاص خود را دارد که آن را از دو لایۀ دیگر متمایز می¬کند» (نجفی، ۱۳۹۹: ۷). این سه لایه عبارت است از: عناصر آوایی، دستور زبان فارسی و واژگان. در این فصل لایۀ

دستور زبان مورد بررسی قرار می¬گیرد که از دو بخش صرف و نحو تشکیل می¬شود. بخش صرف به انواع کلمه می¬پردازد که شامل فعل، اسم، حرف، قید، صفت، صوت و ضمیر می¬شود و بخش نحو به مسائل ساخت جمله و روابط اجزای آن توجه دارد. هر کدام از این

بخش¬ها دارای اصول و قواعد خاصی است و لازم است مؤلفان و ویراستاران به آن توجه داشته باشند.
به این ترتیب، در این فصل افزون بر بررسی هر یک از مقوله¬ها با توجه به دستورهای سنتی و جدید، اختلاف¬نظرهای مهم دستورنویسان مطرح می¬شود.

 

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

 

 

۱٫ فعل (کنش)

فصاحت و روانی هر نوشته¬ای در گرو مطابقت متن هر دوره¬ای با قواعد دستوری آن دوره است؛ لذا یکی از راه¬های پی¬بردن به فصاحت آثار ادبی، توجه به میزان رعایت قواعد دستوری آن آثار است. آنچه در قواعد دستوری زبان فارسی می¬گنجد، شامل چند بخش می¬شود؛ از جمله بخش آوایی، صرف، نحو و … . به طور خلاصه، در بخش آوایی، به کلمه و

کلام توجه می¬شود که مغایر با قاعده حذف و ابدال و … نباشد. در بخش صرف نیز به ساختمان کلمات پرداخته می¬شود و آن¬ها را بدون درنظرگرفتن جایگاهشان در جمله بررسی می¬کند و در بخش نحو به روابط اجزای سخن و معنی کلام توجه می¬شود. با توجه به این¬که کلمات در بافت جمله هویت پیدا می¬کنند؛ لذا بررسی و شناخت روابط

اجزای سخن و جمله یکی از راه¬های درست¬نویسی محسوب می¬شود. بدین ترتیب، برای شناخت اجزای جمله ابتدا یکی از مهمترین اجزای آن؛ یعنی فعل را که رکن اصلی جمله را شکل می¬دهد، مورد بررسی قرار می¬دهیم.

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

فعل جزء لازم و ضروری جمله است که کلمات و جملات بدون آن نابه¬سامان هستند. به عبارتی «هر گونه خطایی در کاربرد افعال علاوه بر آن که ممکن است موجب تغییر معنای جمله یا ابهام آن شود، بر ساختمان نحوی جمله نیز تأثیر منفی می¬گذارد» (ذوالفقاری،

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

۱۳: ۲۳۳ و ۲۳۴). خطیب رهبر نیز معتقد است، گفتارهای ما بی وجود فعل تصوراتی جدا از هم و نامربوط خواهد بود (خطیب رهبر، ۱: ۱۶۷). از این رو، فعل نقش مهمی در فهم کلام

و درستی عبارت دارد. این مقوله بخش قابل توجهی از کتاب¬های دستور را به خود اختصاص داده است؛ چرا که بدون شناخت دقیق آن نمی¬توان راه به جایی برد. بنابراین، برای شناخت این مقولۀ دستوری، لازم است ابتدا اقسام فعل را بررسی کنیم و سپس به جنبه¬ها و ساختمان آن بپردازیم…………………….
……………………………

 

بلافاصله بعد از پرداخت موفق میتوانید فایل کامل این پروژه را با سرعت و امنیت دانلود کنید

 

 

نقد وبررسی

نقد بررسی یافت نشد...

اولین نفر باشید که نقد و بررسی ارسال میکنید... “جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون”

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

0 نقد و بررسی
وضعیت کالا : موجود است.
شناسه محصول : 2827

جایگاه دستور زبان فارسی در ویرایش متون

قیمت : تومان95,000